Koopproces woning Spanje uitgelegd door advocaat Torrox Nerja, Torre del Mar, Axarquia en Malaga – advies woning kopen

Koopproces woning Spanje uitgelegd door advocaat Torrox Nerja

Advies woning kopen Spanje – door advocaat in Torre del Mar, Torrox, Nerja, Axarquia en Malaga

Het grootste verschil met de koopprocedure van een woning in bijvoorbeeld Nederland is de rol van de notaris. In Spanje doet de notaris niets meer dan het controleren van de bekrachtiging van het koopcontract en het wijzen op de fiscale verplichtingen. Wenst u toch zekerheid te hebben inzake de legaliteit van uw woning dan kunt u dat zelf uitzoeken of een professional daarvoor inhuren. Sommige mensen kiezen voor iemand uit de kennissenkring of voor een zogenaamde ¨gestor¨ of – in andere woorden – een administrateur. Het is eigenlijk bijna verbazingwekkend te noemen waarom huizenkopers niet automatisch een aan een Spaans advocatencollege geregistreerde advocaat (man/vrouw).

Artikel mede gesponsord door Malaga Estates.

Advocaat uit ons netwerk sinds 2001 – advies woning kopen van een geregistreerde Spaanse advocaat in Torre del Mar, Torrox, Nerja, Axarquia en Malaga

Veilig een huis kopen in of rondom Torre del Mar, Torrox, Nerja, ergens in Axarquía of waar maar ook in de provincie Malaga: neem te allen tijde een Spaanse advocaat in de hand. Zogenaamde ¨gestores¨ zullen hun werk ook best goed doen, dat lijdt geen twijfel. Maar denkt u vooral aan uzelf en aan de beroepsaansprakelijkheid van een Spaanse geregistreerde advocaat mocht er onverhoopt toch iets niet goed zijn gegaan.

Hier volgen de globale stappen waar u rekening mee mag houden – ons advies inzake een woning kopen in Spanje:

1. U KUNT DE WONING HET BEST RESERVEREN
In Spanje is het normaal dat een woning door meer dan één partij te koop wordt aangeboden. In de meeste gevallen hebben meerdere makelaars de woning in de portefeuille, maar in principe is iedereen vrij om een woning met goedkeuring van de verkoper te mogen aanbieden. Denkt u aan de locale bar, de supermarkt, een huisvrouw die erbij klust, het komt allemaal voor! Om deze reden is het volgende in uw belang: indien u een bod op een woning in Spanje heeft gedaan en deze door de verkoper is geaccepteerd, dan kunt u uw bod formaliseren middels de betaling van een reserveringssom op de derdenrekening van uw advocaat zodat deze ervoor zorgt dat de verkoper de woning van de markt afhaalt.

2. BEPALING VAN DE STATUS VAN DE DOCUMENTATIE VAN DE WONING
Nu de woning voor u gereserveerd is, voert uw advocaat alle noodzakelijke controles uit inzake de documentatie van de woning alsmede de wijze waarop zij geregistreerd staat bij betrokken instanties. Het resultaat van dit onderzoek is de garantie dat de woning die u wenst te kopen volledig legaal is en vrij van rechten en kosten, schulden en beslaglegging. Ook heeft u de garantie dat de woning over een eigendomsakte beschikt en dat verkoper daadwerkelijk het recht heeft u deze woning te verkopen. U ziet het al: vele ¨spookverhalen¨ uit de media vermijdt u door simpelweg te kiezen voor de begeleiding door de juiste Spaanse professional, in dit geval een advocaat.

3. OPSTELLEN VOORLOPIG KOOPCONTRACT
In Spanje noemen wij dit het ¨Contrato Privado¨ en dit contract is niet helemaal hetzelfde als het in bijvoorbeeld in Nederland bekende voorlopig koopcontract. Als de status van de documentatie van de woning correct is en wij er absoluut zeker van zijn dat de woning geheel legaal is en aan alle voorwaarden voldoet voor een risicoloze aankoop, dan stellen wij het koopcontract voor uw op dat getekend wordt door zowel koper als verkoper. In dit koopcontract staan alle overeengekomen zaken evenals de betalingsvoorwaarden en de tekendatum bij de notaris. Op het moment van tekening van het koopcontract maakt koper een aanbetaling over. Deze is normaliter 10% van de aankoopprijs minus de in het eerste punt hierboven eventueel betaalde reserveringssom. Op het moment van tekening van het koopcontract bent u tevens ons overeengekomen honorarium verschuldigd (plus btw). Mocht er op dit punt om wat voor reden dan ook toch niet getekend kunnen worden door u of door uw gevolmachtigde, dan bent u ons alleen de helft van ons honorarium verschuldigd. Een belangrijk detail: mocht de verkoper om wat voor reden maar ook de woning niet binnen de afgesproken voorwaarden kunnen leveren, dan heeft u recht op teruggaaf van de reserveringssom plus een schadevergoeding van nogmaals de waarde van de reserveringssom.

4. OVERDRACHT VAN DE WONING
Net als in Nederland en België gebeurt dit bij de notaris. Hoewel de Spaanse notaris (m/v) niet zoveel werk verricht als zijn collega´s in bijvoorbeeld Nederland, speelt hij desondanks een belangrijke rol. Hij is immers de officiële vertegenwoordiger van de staat en garandeert dat het contract geheel legaal is. Het is zijn of haar taak erop toe te zien dat beide partijen de koopakte tekenen, dat verschuldigde gelden zijn betaald en dat koper en verkoper ingelicht zijn over hun belastingverplichtingen in Spanje.

5. REGISTRATIE VAN DE WONING
Nadat de akte is gepasseerd en u eigenaar bent geworden van de woning, zorgt uw advocaat voor correcte afhandeling in het Onroerendgoedregister. U wordt daar geregistreerd als nieuwe eigenaar van de woning. Dit registratieproces duurt ongeveer drie maanden en ons advocatenbureau zorgt altijd voor het afhalen van de betreffende akte voor onze cliënten.

Binnen onze standaarddienstverlening verzorgen wij ook het volgende:
– het op uw naam zetten van contracten met nutsbedrijven zoals water en electriciteit
– indien van toepassing, het op uw naam zetten van community-zaken
– het regelen van locale belastingen, afvalheffingen enz.

Neem contact met ons op!

Vul het onderstaande formulier in en u hoort snel van ons.

    U kunt ook bellen naar +34 722 728 785 of  of een e-mail sturen naar jvandolder1970@gmail.com.

    Kies voor een advocaat uit ons sinds 2001 zorgvuldig opgebouwde netwerk die u helpt veilig een huis te kopen Spanje. Advies woning kopen nodig in Torre del Mar, Torrox, Nerja, Axarquia en de gehele provincie Malaga? Bij ons bent u aan het juiste adres! Geen problemen tijdens de koop maar vooral geen problemen NA de koop!

    SmartProperty Maastricht – Ruud Potten een van de drijvende krachten achter deze nieuwe speler

    Drijvende kracht achter SmartProperty is directeur en initiator Ruud Potten. Met meer dan 25 jaar ervaring in ontwikkeling, management en verkoop van vastgoed ontwikkelde en realiseerde hij tal van succesvolle vastgoedprojecten. Ruud  zijn rol in projecten varieerde van directeur tot teammanager en van planontwikkelaar tot makelaar. Hij werkte hierbij voor grote vastgoedondernemingen in Nederland, België en Duitsland. Door deze variëteit in werk en projecten heeft Ruud gedurende zijn loopbaan een gedegen focus en realistische visie op vastgoed ontwikkeld. Ruud was adviseur en directe samenwerkingspartner voor commerciële marktpartijen zoals beleggers, eigenaren en investeerders. Ook werkte hij voor en met overheden, corporaties en zorginstellingen. Hij is een bruggenbouwer die mensen en organisaties weet te binden op een mensgerichte manier. Zijn stijl wordt hierbij gekenmerkt door een realistische kijk en praktische instelling.

    Contactgegevens:
    jvandolder1970@gmail.com

    Artikel gesponsord door Malaga Estates, specialist in Malaga Real Estate en Malaga Luxury Homes.

    Professionele tolk vertaler Spaans Engels en Nederlands in Spanje neemt freelance-opdrachten aan

    Professionele tolk vertaler Spaans, Engels en Nederlands in Spanje

    Het Spaans behoort tot de meest gesproken talen ter wereld. Naast Spanje zijn – met uitzondering van Brazilië – het hele Zuidamerikaanse en Middenamerikaanse continent Spaanstalig. Wij Nederlanders en Belgen doen vanouds zaken over de hele wereld en komen regelmatig in gebieden waar het Spaans de voertaal is.

    Zeer ervaren professionele tolk vertaler Spaans Engels en Nederlands in Spanje

    Ik ben reeds lange tijd woonachtig in Spanje en heb voorheen ook in Zuid-Amerika gewoond en gewerkt. Wat mij blijft verbazen is het feit dat veel Spaanstalige mensen in welk land maar ook een op zijn minst gezegd redelijke taalachterstand hebben ten aanzien van het Engels. En in mijn vorige beroep als makelaar  in onroerend goed ontdekte ik dat Nederlanders en Belgen inderdaad een aardig woordje over de grens spreken maar dat ze er desondanks graag voor kiezen om in formele situaties een tolk of vertaler in de arm te nemen.

    Misverstanden ontstaan eenvoudig, ook in het Engels

    Vanuit professioneel oogpunt raad ik een ieder aan dit absoluut te doen. Werk met de allerbeste professionals en vergewis u ervan dat u elk woord, elk detail in een bespreking of in een contract verstaat en begrijpt. In Spanje zijn in de onroerendgoedsector door de jaren heen nogal wat situaties ontstaan die uiteindelijk resulteerden in hoge boetes, netelige omstandigheden en in het ergste geval gedwongen sloop van een woning.

    Weet u dat veel van deze situaties voorkomen hadden kunnen worden? Simpelweg door een professionele tolk – vertaler te contracteren die ook nog eens de nodige ¨bagage¨ heeft om u te adviseren? Door een snelle tolk – vertaler met een zorgvuldig opgebouwd netwerk te betrekken bij uw formele handelingen?

    Ik wil er voor u zijn en als u voor mij kiest dan kiest u ook voor meer dan 10 jaar kennis en ervaring met zakendoen in Spanje en Spaanstalig gebied!

    Neemt u contact met mij op!
    JM van Dolder
    Klik hier om een e-mail te zenden: jvandolder1970@gmail.com
    Skype: jvandolder1970
    Telefoon: (+34)722 728 785

    Op zoek naar een huis in Spanje? Bezoek de website van deze Nederlandse makelaar Málaga.

    Contact opnemen kan ook middels onderstaand formulier:

      Snelle, kwalitatieve vertalingen tussen Nederlands, Spaans en Engels

      Het internet opent vele deuren en helpt ons vaak ons leven gemakkelijker te maken. Echter, hoe meer mensen zaken op internet publiceren, hoe meer de kwaliteit van de informatie in gevaar zou kunnen komen. Het is dan ook verstandig om u niet zomaar te laten leiden door zaken die u op internet vindt.

      Steeds meer mensen maken dankzij het internet ook gebruik van gratis vertaalprogramma´s. Handig voor kleine, alledaagse vertalingen maar zeker NIET aan te bevelen voor het serieuzere werk. Als makelaar in Spanje heb ik mensen een eigendomsakte van een woning bijvoorbeeld zien vertalen met een gratis Google-vertaler. Niet verstandig! In de eerste plaats is de vertaling haast niet leesbaar maar veel belangrijker: gratis vertaalprogramma´s missen meestal de essentie van het document!

      Het andere extreme is gebruikmaken van de diensten van beëdigde vertalers. Nadeel is dat u dan meestal de absolute hoofdprijs betaalt voor een vertaling die ik ook voor u kan maken tegen veel lagere kosten. Heeft u derhalve geen officieel stempel nodig van een beëdigd tolk/vertaler, dan help ik u graag met uw vertalingen tussen het Nederlands, Spaans en Engels. Ik werk snel, vakkundig en in principe voor elke beurs!

      Neemt u contact met mij op:
      JM van Dolder
      Klik om een e-mail te zenden: jvandolder1970@gmail.com
      Skype: juanmavan1970
      Telefoon: +34-654 644 289

      Vertaling Nederlands Spaans Engels
      Vertaling Nederlands Spaans Engels